Les amis de Juste Une Chanson, je crois qu'en fait les gens mentent. Ils disent toujours “oh, c’est charmant cet accent” mais en fait, ils sont agacés. Ils ne comprennent pas, font des erreurs, entendent des double-sens qui introduisent au mieux de la confusion au pire de la confusion et puis, l’incident n’est jamais loin, celui qui vous voit adopter sans le vouloir à votre tour l’accent de votre interlocuteur. Mais dans les chansons, rien de tout cela, ni exaspération ni maladresse mais le charme infini et la drôlerie. Aujourd’hui, cette émission a décidé de parler anglçais, c’est-à-dire l’inverse du franglais et de vous faire entendre les mots français importés dans la langue anglaise et chantée par des voix aux accents délicieux. Et promis, comme toute personne qui a demandé son chemin à Londres et qui, malgré une syntaxe impeccable et un vocabulaire parfaitement adapté, c’est vu opposer le visage poli de l’incompréhension la plus totale, on ne se moquera pas… De toute façon, quelle importance, c’est… juste une chanson
Podchaser is the ultimate destination for podcast data, search, and discovery. Learn More